20 Mar 2015

Filled Under: , , , , , , ,

Surah Al Kahf

Surah Al Kahf has immense blessings.

Abu Darda’ reported Allah’s Apostle (may peace be upon him) as saying: If anyone learns by heart the first ten verses of the Surat Al-Kahf, he will be protected from the Dajjal. (Sahih muslim Book 004, Hadith 1766) Abu Sa'id al-Khudri reports that the Prophet SAW said: “Whoever recites Surat
Al-Kahf on Jumu'ah will have illumination from the light from one Jumu’ah to the next.” (an-Nasa’i, al-Baihaqi, and al- Hakim)
Surat Al-Kahf (The Cave) – ﺍﻟﻜﻬﻒ ﺳﻮﺭﺓ
(Chapter 18, Juz 15-16) ﺑِﺴۡﻢِ ﭐﻟﻠﻪِ ﭐﻟﺮَّﺣۡﻤَـٰﻦِ ﭐﻟﺮَّﺣِﻴﻢ
ﭐﻟۡﺤَﻤۡﺪُ ﻟِﻠَّﻪِ ﭐﻟَّﺬِﻯٓ ﺃَﻧﺰَﻝَ ﻋَﻠَﻰٰ ﻋَﺒۡﺪِﻩِ ﭐﻟۡﻜِﺘَـٰﺐَ ﻭَﻟَﻢۡ ﻳَﺠۡﻌَﻞ ﻟَّﻪُ ۥ ﻋِﻮَﺟَﺎۜ ‏( ١‏)
ﻗَﻴِّﻤً۬ﺎ ﻟِّﻴُﻨﺬِﺭَ ﺑَﺄۡﺳً۬ﺎ ﺷَﺪِﻳﺪً۬ﺍ ﻣِّﻦ ﻟَّﺪُﻧۡﻪُ ﻭَﻳُﺒَﺸِّﺮَ ﭐﻟۡﻤُﺆۡﻣِﻨِﻴﻦَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳَﻌۡﻤَﻠُﻮﻥَ
ﭐﻟﺼَّـٰﻠِﺤَـٰﺖِ ﺃَﻥَّ ﻟَﻬُﻢۡ ﺃَﺟۡﺮًﺍ ﺣَﺴَﻨً۬ﺎ ‏( ٢‏)
ﻣَّـٰﻜِﺜِﻴﻦَ ﻓِﻴﻪِ ﺃَﺑَﺪً۬ﺍ ‏( ٣‏)
ﻭَﻳُﻨﺬِﺭَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﭐﺗَّﺨَﺬَ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻭَﻟَﺪً۬ﺍ ‏( ٤‏)
ﻣَّﺎ ﻟَﻬُﻢ ﺑِﻪِۦ ﻣِﻦۡ ﻋِﻠۡﻢٍ۬ ﻭَﻟَﺎ ﻟِﺄَﺑَﺂٮِٕﻬِﻢۡۚ ﻛَﺒُﺮَﺕۡ ڪَﻠِﻤَﺔً۬ ﺗَﺨۡﺮُﺝُ ﻣِﻦۡ ﺃَﻓۡﻮَٲﻫِﻬِﻢۡۚ
ﺇِﻥ ﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺇِﻟَّﺎ ﻛَﺬِﺑً۬ﺎ ‏( ٥‏)
ﻓَﻠَﻌَﻠَّﻚَ ﺑَـٰﺨِﻊٌ۬ ﻧَّﻔۡﺴَﻚَ ﻋَﻠَﻰٰٓ ﺀَﺍﺛَـٰﺮِﻫِﻢۡ ﺇِﻥ ﻟَّﻢۡ ﻳُﺆۡﻣِﻨُﻮﺍْ ﺑِﻬَـٰﺬَﺍ ﭐﻟۡﺤَﺪِﻳﺚِ ﺃَﺳَﻔًﺎ
‏( ٦‏)
ﺇِﻧَّﺎ ﺟَﻌَﻠۡﻨَﺎ ﻣَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِ ﺯِﻳﻨَﺔً۬ ﻟَّﻬَﺎ ﻟِﻨَﺒۡﻠُﻮَﻫُﻢۡ ﺃَﻳُّﮩُﻢۡ ﺃَﺣۡﺴَﻦُ ﻋَﻤَﻼً۬ ‏( ٧‏)
ﻭَﺇِﻧَّﺎ ﻟَﺠَـٰﻌِﻠُﻮﻥَ ﻣَﺎ ﻋَﻠَﻴۡﮩَﺎ ﺻَﻌِﻴﺪً۬ﺍ ﺟُﺮُﺯًﺍ ‏( ٨‏)
ﺃَﻡۡ ﺣَﺴِﺒۡﺖَ ﺃَﻥَّ ﺃَﺻۡﺤَـٰﺐَ ﭐﻟۡﻜَﻬۡﻒِ ﻭَﭐﻟﺮَّﻗِﻴﻢِ ﻛَﺎﻧُﻮﺍْ ﻣِﻦۡ ﺀَﺍﻳَـٰﺘِﻨَﺎ ﻋَﺠَﺒًﺎ ‏( ٩‏)
ﺇِﺫۡ ﺃَﻭَﻯ ﭐﻟۡﻔِﺘۡﻴَﺔُ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟۡﻜَﻬۡﻒِ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﺭَﺑَّﻨَﺂ ﺀَﺍﺗِﻨَﺎ ﻣِﻦ ﻟَّﺪُﻧﻚَ ﺭَﺣۡﻤَﺔً۬ ﻭَﻫَﻴِّﺊۡ
ﻟَﻨَﺎ ﻣِﻦۡ ﺃَﻣۡﺮِﻧَﺎ ﺭَﺷَﺪً۬ﺍ ‏( ١٠‏)
ﻓَﻀَﺮَﺑۡﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰٰٓ ﺀَﺍﺫَﺍﻧِﻬِﻢۡ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﻜَﻬۡﻒِ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻋَﺪَﺩً۬ﺍ ‏( ١١‏)
ﺛُﻢَّ ﺑَﻌَﺜۡﻨَـٰﻬُﻢۡ ﻟِﻨَﻌۡﻠَﻢَ ﺃَﻯُّ ﭐﻟۡﺤِﺰۡﺑَﻴۡﻦِ ﺃَﺣۡﺼَﻰٰ ﻟِﻤَﺎ ﻟَﺒِﺜُﻮٓﺍْ ﺃَﻣَﺪً۬ﺍ ‏( ١٢‏)
ﻧَّﺤۡﻦُ ﻧَﻘُﺺُّ ﻋَﻠَﻴۡﻚَ ﻧَﺒَﺄَﻫُﻢ ﺑِﭑﻟۡﺤَﻖِّۚ ﺇِﻧَّﮩُﻢۡ ﻓِﺘۡﻴَﺔٌ ﺀَﺍﻣَﻨُﻮﺍْ ﺑِﺮَﺑِّﻬِﻢۡ ﻭَﺯِﺩۡﻧَـٰﻬُﻢۡ ﻫُﺪً۬ﻯ
‏( ١٣‏)
ﻭَﺭَﺑَﻄۡﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰٰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢۡ ﺇِﺫۡ ﻗَﺎﻣُﻮﺍْ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﺭَﺑُّﻨَﺎ ﺭَﺏُّ ﭐﻟﺴَّﻤَـٰﻮَٲﺕِ ﻭَﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِ ﻟَﻦ
ﻧَّﺪۡﻋُﻮَﺍْ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻪِۦۤ ﺇِﻟَـٰﻬً۬ﺎۖ ﻟَّﻘَﺪۡ ﻗُﻠۡﻨَﺂ ﺇِﺫً۬ﺍ ﺷَﻄَﻄًﺎ ‏( ١٤‏)
ﻫَـٰٓﺆُﻟَﺂﺀِ ﻗَﻮۡﻣُﻨَﺎ ﭐﺗَّﺨَﺬُﻭﺍْ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻪِۦۤ ﺀَﺍﻟِﻬَﺔً۬ۖ ﻟَّﻮۡﻟَﺎ ﻳَﺄۡﺗُﻮﻥَ ﻋَﻠَﻴۡﻬِﻢ ﺑِﺴُﻠۡﻄَـٰﻦِۭ ﺑَﻴِّﻦٍ۬ۖ
ﻓَﻤَﻦۡ ﺃَﻇۡﻠَﻢُ ﻣِﻤَّﻦِ ﭐﻓۡﺘَﺮَﻯٰ ﻋَﻠَﻰ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﻛَﺬِﺑً۬ﺎ ‏( ١٥‏)
ﻭَﺇِﺫِ ﭐﻋۡﺘَﺰَﻟۡﺘُﻤُﻮﻫُﻢۡ ﻭَﻣَﺎ ﻳَﻌۡﺒُﺪُﻭﻥَ ﺇِﻟَّﺎ ﭐﻟﻠَّﻪَ ﻓَﺄۡﻭُ ۥۤﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟۡﻜَﻬۡﻒِ ﻳَﻨﺸُﺮۡ ﻟَﻜُﻢۡ
ﺭَﺑُّﻜُﻢ ﻣِّﻦ ﺭَّﺣۡﻤَﺘِﻪِۦ ﻭَﻳُﻬَﻴِّﺊۡ ﻟَﻜُﻢ ﻣِّﻦۡ ﺃَﻣۡﺮِﻛُﻢ ﻣِّﺮۡﻓَﻘً۬ﺎ ‏( ١٦ ‏) ۞
ﻭَﺗَﺮَﻯ ﭐﻟﺸَّﻤۡﺲَ ﺇِﺫَﺍ ﻃَﻠَﻌَﺖ ﺗَّﺰَٲﻭَﺭُ ﻋَﻦ ﻛَﻬۡﻔِﻬِﻢۡ ﺫَﺍﺕَ ﭐﻟۡﻴَﻤِﻴﻦِ ﻭَﺇِﺫَﺍ ﻏَﺮَﺑَﺖ
ﺗَّﻘۡﺮِﺿُﮩُﻢۡ ﺫَﺍﺕَ ﭐﻟﺸِّﻤَﺎﻝِ ﻭَﻫُﻢۡ ﻓِﻰ ﻓَﺠۡﻮَﺓٍ۬ ﻣِّﻨۡﻪُۚ ﺫَٲﻟِﻚَ ﻣِﻦۡ ﺀَﺍﻳَـٰﺖِ ﭐﻟﻠَّﻪِۗ ﻣَﻦ
ﻳَﮩۡﺪِ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻓَﻬُﻮَ ﭐﻟۡﻤُﻬۡﺘَﺪِۖ ﻭَﻣَﻦ ﻳُﻀۡﻠِﻞۡ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪَ ﻟَﻪُ ۥ ﻭَﻟِﻴًّ۬ﺎ ﻣُّﺮۡﺷِﺪً۬ﺍ ‏( ١٧‏)
ﻭَﺗَﺤۡﺴَﺒُﮩُﻢۡ ﺃَﻳۡﻘَﺎﻇً۬ﺎ ﻭَﻫُﻢۡ ﺭُﻗُﻮﺩٌ۬ۚ ﻭَﻧُﻘَﻠِّﺒُﻬُﻢۡ ﺫَﺍﺕَ ﭐﻟۡﻴَﻤِﻴﻦِ ﻭَﺫَﺍﺕَ ﭐﻟﺸِّﻤَﺎﻝِۖ
ﻭَﻛَﻠۡﺒُﻬُﻢ ﺑَـٰﺴِﻂٌ۬ ﺫِﺭَﺍﻋَﻴۡﻪِ ﺑِﭑﻟۡﻮَﺻِﻴﺪِۚ ﻟَﻮِ ﭐﻃَّﻠَﻌۡﺖَ ﻋَﻠَﻴۡﮩِﻢۡ ﻟَﻮَﻟَّﻴۡﺖَ ﻣِﻨۡﻬُﻢۡ ﻓِﺮَﺍﺭً۬ﺍ
ﻭَﻟَﻤُﻠِﺌۡﺖَ ﻣِﻨۡﮩُﻢۡ ﺭُﻋۡﺒً۬ﺎ ‏( ١٨‏)
ﻭَڪَﺬَٲﻟِﻚَ ﺑَﻌَﺜۡﻨَـٰﻬُﻢۡ ﻟِﻴَﺘَﺴَﺂﺀَﻟُﻮﺍْ ﺑَﻴۡﻨَﮩُﻢۡۚ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺂٮِٕﻞٌ۬ ﻣِّﻨۡﮩُﻢۡ ڪَﻢۡ ﻟَﺒِﺜۡﺘُﻢۡۖ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ
ﻟَﺒِﺜۡﻨَﺎ ﻳَﻮۡﻣًﺎ ﺃَﻭۡ ﺑَﻌۡﺾَ ﻳَﻮۡﻡٍ۬ۚ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺭَﺑُّﻜُﻢۡ ﺃَﻋۡﻠَﻢُ ﺑِﻤَﺎ ﻟَﺒِﺜۡﺘُﻢۡ ﻓَﭑﺑۡﻌَﺜُﻮٓﺍْ ﺃَﺣَﺪَڪُﻢ
ﺑِﻮَﺭِﻗِﻜُﻢۡ ﻫَـٰﺬِﻩِۦۤ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟۡﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ ﻓَﻠۡﻴَﻨﻈُﺮۡ ﺃَﻳُّﮩَﺂ ﺃَﺯۡﻛَﻰٰ ﻃَﻌَﺎﻣً۬ﺎ ﻓَﻠۡﻴَﺄۡﺗِڪُﻢ ﺑِﺮِﺯۡﻕٍ۬
ﻣِّﻨۡﻪُ ﻭَﻟۡﻴَﺘَﻠَﻄَّﻒۡ ﻭَﻟَﺎ ﻳُﺸۡﻌِﺮَﻥَّ ﺑِڪُﻢۡ ﺃَﺣَﺪًﺍ ‏( ١٩‏)
ﺇِﻧَّﮩُﻢۡ ﺇِﻥ ﻳَﻈۡﻬَﺮُﻭﺍْ ﻋَﻠَﻴۡﻜُﻢۡ ﻳَﺮۡﺟُﻤُﻮﻛُﻢۡ ﺃَﻭۡ ﻳُﻌِﻴﺪُﻭڪُﻢۡ ﻓِﻰ ﻣِﻠَّﺘِﻬِﻢۡ ﻭَﻟَﻦ
ﺗُﻔۡﻠِﺤُﻮٓﺍْ ﺇِﺫًﺍ ﺃَﺑَﺪً۬ﺍ ‏( ٢٠‏)
ﻭَڪَﺬَٲﻟِﻚَ ﺃَﻋۡﺜَﺮۡﻧَﺎ ﻋَﻠَﻴۡﮩِﻢۡ ﻟِﻴَﻌۡﻠَﻤُﻮٓﺍْ ﺃَﻥَّ ﻭَﻋۡﺪَ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﺣَﻖٌّ۬ ﻭَﺃَﻥَّ ﭐﻟﺴَّﺎﻋَﺔَ ﻟَﺎ ﺭَﻳۡﺐَ
ﻓِﻴﻬَﺂ ﺇِﺫۡ ﻳَﺘَﻨَـٰﺰَﻋُﻮﻥَ ﺑَﻴۡﻨَﮩُﻢۡ ﺃَﻣۡﺮَﻫُﻢۡۖ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﭐﺑۡﻨُﻮﺍْ ﻋَﻠَﻴۡﮩِﻢ ﺑُﻨۡﻴَـٰﻨً۬ﺎۖ ﺭَّﺑُّﻬُﻢۡ ﺃَﻋۡﻠَﻢُ
ﺑِﻬِﻢۡۚ ﻗَﺎﻝَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻏَﻠَﺒُﻮﺍْ ﻋَﻠَﻰٰٓ ﺃَﻣۡﺮِﻫِﻢۡ ﻟَﻨَﺘَّﺨِﺬَﻥَّ ﻋَﻠَﻴۡﮩِﻢ ﻣَّﺴۡﺠِﺪً۬ﺍ ‏( ٢١‏)
ﺳَﻴَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺛَﻠَـٰﺜَﺔٌ۬ ﺭَّﺍﺑِﻌُﻬُﻢۡ ﻛَﻠۡﺒُﻬُﻢۡ ﻭَﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺧَﻤۡﺴَﺔٌ۬ ﺳَﺎﺩِﺳُﮩُﻢۡ ﻛَﻠۡﺒُﮩُﻢۡ ﺭَﺟۡﻤَۢﺎ
ﺑِﭑﻟۡﻐَﻴۡﺐِۖ ﻭَﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺳَﺒۡﻌَﺔٌ۬ ﻭَﺛَﺎﻣِﻨُﮩُﻢۡ ڪَﻠۡﺒُﮩُﻢۡۚ ﻗُﻞ ﺭَّﺑِّﻰٓ ﺃَﻋۡﻠَﻢُ ﺑِﻌِﺪَّﺗِﮩِﻢ ﻣَّﺎ
ﻳَﻌۡﻠَﻤُﻬُﻢۡ ﺇِﻟَّﺎ ﻗَﻠِﻴﻞٌ۬ۗ ﻓَﻠَﺎ ﺗُﻤَﺎﺭِ ﻓِﻴﮩِﻢۡ ﺇِﻟَّﺎ ﻣِﺮَﺁﺀً۬ ﻇَـٰﻬِﺮً۬ﺍ ﻭَﻟَﺎ ﺗَﺴۡﺘَﻔۡﺖِ ﻓِﻴﻬِﻢ
ﻣِّﻨۡﻬُﻢۡ ﺃَﺣَﺪً۬ﺍ ‏( ٢٢‏)
ﻭَﻟَﺎ ﺗَﻘُﻮﻟَﻦَّ ﻟِﺸَﺎْﻯۡﺀٍ ﺇِﻧِّﻰ ﻓَﺎﻋِﻞٌ۬ ﺫَٲﻟِﻚَ ﻏَﺪًﺍ ‏( ٢٣‏)
ﺇِﻟَّﺂ ﺃَﻥ ﻳَﺸَﺂﺀَ ﭐﻟﻠَّﻪُۚ ﻭَﭐﺫۡﻛُﺮ ﺭَّﺑَّﻚَ ﺇِﺫَﺍ ﻧَﺴِﻴﺖَ ﻭَﻗُﻞۡ ﻋَﺴَﻰٰٓ ﺃَﻥ ﻳَﻬۡﺪِﻳَﻦِ ﺭَﺑِّﻰ
ﻟِﺄَﻗۡﺮَﺏَ ﻣِﻦۡ ﻫَـٰﺬَﺍ ﺭَﺷَﺪً۬ﺍ ‏( ٢٤‏)
ﻭَﻟَﺒِﺜُﻮﺍْ ﻓِﻰ ﻛَﻬۡﻔِﻬِﻢۡ ﺛَﻠَـٰﺚَ ﻣِﺎْﺋَﺔٍ۬ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻭَﭐﺯۡﺩَﺍﺩُﻭﺍْ ﺗِﺴۡﻌً۬ﺎ ‏( ٢٥‏)
ﻗُﻞِ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﺃَﻋۡﻠَﻢُ ﺑِﻤَﺎ ﻟَﺒِﺜُﻮﺍْۖ ﻟَﻪُ ۥ ﻏَﻴۡﺐُ ﭐﻟﺴَّﻤَـٰﻮَٲﺕِ ﻭَﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِۖ ﺃَﺑۡﺼِﺮۡ ﺑِﻪِۦ
ﻭَﺃَﺳۡﻤِﻊۡۚ ﻣَﺎ ﻟَﻬُﻢ ﻣِّﻦ ﺩُﻭﻧِﻪِۦ ﻣِﻦ ﻭَﻟِﻰٍّ۬ ﻭَﻟَﺎ ﻳُﺸۡﺮِﻙُ ﻓِﻰ ﺣُﻜۡﻤِﻪِۦۤ ﺃَﺣَﺪً۬ﺍ
‏( ٢٦‏)
ﻭَﭐﺗۡﻞُ ﻣَﺂ ﺃُﻭﺣِﻰَ ﺇِﻟَﻴۡﻚَ ﻣِﻦ ڪِﺘَﺎﺏِ ﺭَﺑِّﻚَۖ ﻟَﺎ ﻣُﺒَﺪِّﻝَ ﻟِﻜَﻠِﻤَـٰﺘِﻪِۦ ﻭَﻟَﻦ ﺗَﺠِﺪَ
ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻪِۦ ﻣُﻠۡﺘَﺤَﺪً۬ﺍ ‏( ٢٧‏)
ﻭَﭐﺻۡﺒِﺮۡ ﻧَﻔۡﺴَﻚَ ﻣَﻊَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳَﺪۡﻋُﻮﻥَ ﺭَﺑَّﮩُﻢ ﺑِﭑﻟۡﻐَﺪَﻭٰﺓِ ﻭَﭐﻟۡﻌَﺸِﻰِّ ﻳُﺮِﻳﺪُﻭﻥَ ﻭَﺟۡﻬَﻪُ ۥۖ
ﻭَﻟَﺎ ﺗَﻌۡﺪُ ﻋَﻴۡﻨَﺎﻙَ ﻋَﻨۡﮩُﻢۡ ﺗُﺮِﻳﺪُ ﺯِﻳﻨَﺔَ ﭐﻟۡﺤَﻴَﻮٰﺓِ ﭐﻟﺪُّﻧۡﻴَﺎۖ ﻭَﻟَﺎ ﺗُﻄِﻊۡ ﻣَﻦۡ ﺃَﻏۡﻔَﻠۡﻨَﺎ ﻗَﻠۡﺒَﻪُ
ۥ ﻋَﻦ ﺫِﻛۡﺮِﻧَﺎ ﻭَﭐﺗَّﺒَﻊَ ﻫَﻮَٮٰﻪُ ﻭَﻛَﺎﻥَ ﺃَﻣۡﺮُﻩُ ۥ ﻓُﺮُﻃً۬ﺎ ‏( ٢٨‏)
ﻭَﻗُﻞِ ﭐﻟۡﺤَﻖُّ ﻣِﻦ ﺭَّﺑِّﻜُﻢۡۖ ﻓَﻤَﻦ ﺷَﺂﺀَ ﻓَﻠۡﻴُﺆۡﻣِﻦ ﻭَﻣَﻦ ﺷَﺂﺀَ ﻓَﻠۡﻴَﻜۡﻔُﺮۡۚ ﺇِﻧَّﺂ ﺃَﻋۡﺘَﺪۡﻧَﺎ
ﻟِﻠﻈَّـٰﻠِﻤِﻴﻦَ ﻧَﺎﺭًﺍ ﺃَﺣَﺎﻁَ ﺑِﮩِﻢۡ ﺳُﺮَﺍﺩِﻗُﻬَﺎۚ ﻭَﺇِﻥ ﻳَﺴۡﺘَﻐِﻴﺜُﻮﺍْ ﻳُﻐَﺎﺛُﻮﺍْ ﺑِﻤَﺂﺀٍ۬ ﻛَﭑﻟۡﻤُﻬۡﻞِ
ﻳَﺸۡﻮِﻯ ﭐﻟۡﻮُﺟُﻮﻩَۚ ﺑِﺌۡﺲَ ﭐﻟﺸَّﺮَﺍﺏُ ﻭَﺳَﺂﺀَﺕۡ ﻣُﺮۡﺗَﻔَﻘًﺎ ‏( ٢٩‏)
ﺇِﻥَّ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺀَﺍﻣَﻨُﻮﺍْ ﻭَﻋَﻤِﻠُﻮﺍْ ﭐﻟﺼَّـٰﻠِﺤَـٰﺖِ ﺇِﻧَّﺎ ﻟَﺎ ﻧُﻀِﻴﻊُ ﺃَﺟۡﺮَ ﻣَﻦۡ ﺃَﺣۡﺴَﻦَ
ﻋَﻤَﻼً ‏( ٣٠‏)
ﺃُﻭْﻟَـٰٓٮِٕﻚَ ﻟَﻬُﻢۡ ﺟَﻨَّـٰﺖُ ﻋَﺪۡﻥٍ۬ ﺗَﺠۡﺮِﻯ ﻣِﻦ ﺗَﺤۡﺘِﮩِﻢُ ﭐﻟۡﺄَﻧۡﮩَـٰﺮُ ﻳُﺤَﻠَّﻮۡﻥَ ﻓِﻴﮩَﺎ ﻣِﻦۡ
ﺃَﺳَﺎﻭِﺭَ ﻣِﻦ ﺫَﻫَﺐٍ۬ ﻭَﻳَﻠۡﺒَﺴُﻮﻥَ ﺛِﻴَﺎﺑًﺎ ﺧُﻀۡﺮً۬ﺍ ﻣِّﻦ ﺳُﻨﺪُﺱٍ۬ ﻭَﺇِﺳۡﺘَﺒۡﺮَﻕٍ۬ ﻣُّﺘَّﻜِـِٔﻴﻦَ
ﻓِﻴﮩَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﭐﻟۡﺄَﺭَﺁٮِٕﻚِۚ ﻧِﻌۡﻢَ ﭐﻟﺜَّﻮَﺍﺏُ ﻭَﺣَﺴُﻨَﺖۡ ﻣُﺮۡﺗَﻔَﻘً۬ﺎ ‏( ٣١ ‏) ۞
ﻭَﭐﺿۡﺮِﺏۡ ﻟَﻬُﻢ ﻣَّﺜَﻼً۬ ﺭَّﺟُﻠَﻴۡﻦِ ﺟَﻌَﻠۡﻨَﺎ ﻟِﺄَﺣَﺪِﻫِﻤَﺎ ﺟَﻨَّﺘَﻴۡﻦِ ﻣِﻦۡ ﺃَﻋۡﻨَـٰﺐٍ۬
ﻭَﺣَﻔَﻔۡﻨَـٰﻬُﻤَﺎ ﺑِﻨَﺨۡﻞٍ۬ ﻭَﺟَﻌَﻠۡﻨَﺎ ﺑَﻴۡﻨَﮩُﻤَﺎ ﺯَﺭۡﻋً۬ﺎ ‏( ٣٢‏)
ﻛِﻠۡﺘَﺎ ﭐﻟۡﺠَﻨَّﺘَﻴۡﻦِ ﺀَﺍﺗَﺖۡ ﺃُﻛُﻠَﻬَﺎ ﻭَﻟَﻢۡ ﺗَﻈۡﻠِﻢ ﻣِّﻨۡﻪُ ﺷَﻴۡـًٔ۬ﺎۚ ﻭَﻓَﺠَّﺮۡﻧَﺎ ﺧِﻠَـٰﻠَﻬُﻤَﺎ ﻧَﮩَﺮً۬ﺍ
‏( ٣٣‏)
ﻭَﻛَﺎﻥَ ﻟَﻪُ ۥ ﺛَﻤَﺮٌ۬ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟِﺼَـٰﺤِﺒِﻪِۦ ﻭَﻫُﻮَ ﻳُﺤَﺎﻭِﺭُﻩُ ۥۤ ﺃَﻧَﺎ۟ ﺃَﻛۡﺜَﺮُ ﻣِﻨﻚَ ﻣَﺎﻻً۬
ﻭَﺃَﻋَﺰُّ ﻧَﻔَﺮً۬ﺍ ‏( ٣٤‏)
ﻭَﺩَﺧَﻞَ ﺟَﻨَّﺘَﻪُ ۥ ﻭَﻫُﻮَ ﻇَﺎﻟِﻢٌ۬ ﻟِّﻨَﻔۡﺴِﻪِۦ ﻗَﺎﻝَ ﻣَﺂ ﺃَﻇُﻦُّ ﺃَﻥ ﺗَﺒِﻴﺪَ ﻫَـٰﺬِﻩِۦۤ ﺃَﺑَﺪً۬ﺍ
‏( ٣٥‏)
ﻭَﻣَﺂ ﺃَﻇُﻦُّ ﭐﻟﺴَّﺎﻋَﺔَ ﻗَﺂٮِٕﻤَﺔً۬ ﻭَﻟَٮِٕﻦ ﺭُّﺩِﺩﺕُّ ﺇِﻟَﻰٰ ﺭَﺑِّﻰ ﻟَﺄَﺟِﺪَﻥَّ ﺧَﻴۡﺮً۬ﺍ ﻣِّﻨۡﻬَﺎ
ﻣُﻨﻘَﻠَﺒً۬ﺎ ‏( ٣٦‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪُ ۥ ﺻَﺎﺣِﺒُﻪُ ۥ ﻭَﻫُﻮَ ﻳُﺤَﺎﻭِﺭُﻩُ ۥۤ ﺃَﻛَﻔَﺮۡﺕَ ﺑِﭑﻟَّﺬِﻯ ﺧَﻠَﻘَﻚَ ﻣِﻦ ﺗُﺮَﺍﺏٍ۬ ﺛُﻢَّ
ﻣِﻦ ﻧُّﻄۡﻔَﺔٍ۬ ﺛُﻢَّ ﺳَﻮَّٮٰﻚَ ﺭَﺟُﻼً۬ ‏( ٣٧‏)
ﻟَّـٰﻜِﻨَّﺎ۟ ﻫُﻮَ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﺭَﺑِّﻰ ﻭَﻟَﺂ ﺃُﺷۡﺮِﻙُ ﺑِﺮَﺑِّﻰٓ ﺃَﺣَﺪً۬ﺍ ‏( ٣٨‏)
ﻭَﻟَﻮۡﻟَﺂ ﺇِﺫۡ ﺩَﺧَﻠۡﺖَ ﺟَﻨَّﺘَﻚَ ﻗُﻠۡﺖَ ﻣَﺎ ﺷَﺂﺀَ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻟَﺎ ﻗُﻮَّﺓَ ﺇِﻟَّﺎ ﺑِﭑﻟﻠَّﻪِۚ ﺇِﻥ ﺗَﺮَﻥِ ﺃَﻧَﺎ۟
ﺃَﻗَﻞَّ ﻣِﻨﻚَ ﻣَﺎﻻً۬ ﻭَﻭَﻟَﺪً۬ﺍ ‏( ٣٩‏)
ﻓَﻌَﺴَﻰٰ ﺭَﺑِّﻰٓ ﺃَﻥ ﻳُﺆۡﺗِﻴَﻦِ ﺧَﻴۡﺮً۬ﺍ ﻣِّﻦ ﺟَﻨَّﺘِﻚَ ﻭَﻳُﺮۡﺳِﻞَ ﻋَﻠَﻴۡﮩَﺎ ﺣُﺴۡﺒَﺎﻧً۬ﺎ ﻣِّﻦَ
ﭐﻟﺴَّﻤَﺂﺀِ ﻓَﺘُﺼۡﺒِﺢَ ﺻَﻌِﻴﺪً۬ﺍ ﺯَﻟَﻘًﺎ ‏( ٤٠‏)
ﺃَﻭۡ ﻳُﺼۡﺒِﺢَ ﻣَﺂﺅُﻫَﺎ ﻏَﻮۡﺭً۬ﺍ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺴۡﺘَﻄِﻴﻊَ ﻟَﻪُ ۥ ﻃَﻠَﺒً۬ﺎ ‏( ٤١‏)
ﻭَﺃُﺣِﻴﻂَ ﺑِﺜَﻤَﺮِﻩِۦ ﻓَﺄَﺻۡﺒَﺢَ ﻳُﻘَﻠِّﺐُ ﻛَﻔَّﻴۡﻪِ ﻋَﻠَﻰٰ ﻣَﺂ ﺃَﻧﻔَﻖَ ﻓِﻴﮩَﺎ ﻭَﻫِﻰَ ﺧَﺎﻭِﻳَﺔٌ
ﻋَﻠَﻰٰ ﻋُﺮُﻭﺷِﮩَﺎ ﻭَﻳَﻘُﻮﻝُ ﻳَـٰﻠَﻴۡﺘَﻨِﻰ ﻟَﻢۡ ﺃُﺷۡﺮِﻙۡ ﺑِﺮَﺑِّﻰٓ ﺃَﺣَﺪً۬ﺍ ‏( ٤٢‏)
ﻭَﻟَﻢۡ ﺗَﻜُﻦ ﻟَّﻪُ ۥ ﻓِﺌَﺔٌ۬ ﻳَﻨﺼُﺮُﻭﻧَﻪُ ۥ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻥِ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﻭَﻣَﺎ ﻛَﺎﻥَ ﻣُﻨﺘَﺼِﺮًﺍ ‏( ٤٣‏)
ﻫُﻨَﺎﻟِﻚَ ﭐﻟۡﻮَﻟَـٰﻴَﺔُ ﻟِﻠَّﻪِ ﭐﻟۡﺤَﻖِّۚ ﻫُﻮَ ﺧَﻴۡﺮٌ۬ ﺛَﻮَﺍﺑً۬ﺎ ﻭَﺧَﻴۡﺮٌ ﻋُﻘۡﺒً۬ﺎ ‏( ٤٤‏)
ﻭَﭐﺿۡﺮِﺏۡ ﻟَﻬُﻢ ﻣَّﺜَﻞَ ﭐﻟۡﺤَﻴَﻮٰﺓِ ﭐﻟﺪُّﻧۡﻴَﺎ ﻛَﻤَﺂﺀٍ ﺃَﻧﺰَﻟۡﻨَـٰﻪُ ﻣِﻦَ ﭐﻟﺴَّﻤَﺂﺀِ ﻓَﭑﺧۡﺘَﻠَﻂَ
ﺑِﻪِۦ ﻧَﺒَﺎﺕُ ﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِ ﻓَﺄَﺻۡﺒَﺢَ ﻫَﺸِﻴﻤً۬ﺎ ﺗَﺬۡﺭُﻭﻩُ ﭐﻟﺮِّﻳَـٰﺢُۗ ﻭَﻛَﺎﻥَ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻰٰ ﻛُﻞِّ
ﺷَﻰۡﺀٍ۬ ﻣُّﻘۡﺘَﺪِﺭًﺍ ‏( ٤٥‏)
ﭐﻟۡﻤَﺎﻝُ ﻭَﭐﻟۡﺒَﻨُﻮﻥَ ﺯِﻳﻨَﺔُ ﭐﻟۡﺤَﻴَﻮٰﺓِ ﭐﻟﺪُّﻧۡﻴَﺎۖ ﻭَﭐﻟۡﺒَـٰﻘِﻴَـٰﺖُ ﭐﻟﺼَّـٰﻠِﺤَـٰﺖُ ﺧَﻴۡﺮٌ ﻋِﻨﺪَ ﺭَﺑِّﻚَ
ﺛَﻮَﺍﺑً۬ﺎ ﻭَﺧَﻴۡﺮٌ ﺃَﻣَﻼً۬ ‏( ٤٦‏)
ﻭَﻳَﻮۡﻡَ ﻧُﺴَﻴِّﺮُ ﭐﻟۡﺠِﺒَﺎﻝَ ﻭَﺗَﺮَﻯ ﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽَ ﺑَﺎﺭِﺯَﺓً۬ ﻭَﺣَﺸَﺮۡﻧَـٰﻬُﻢۡ ﻓَﻠَﻢۡ ﻧُﻐَﺎﺩِﺭۡ ﻣِﻨۡﮩُﻢۡ
ﺃَﺣَﺪً۬ﺍ ‏( ٤٧‏)
ﻭَﻋُﺮِﺿُﻮﺍْ ﻋَﻠَﻰٰ ﺭَﺑِّﻚَ ﺻَﻔًّ۬ﺎ ﻟَّﻘَﺪۡ ﺟِﺌۡﺘُﻤُﻮﻧَﺎ ﻛَﻤَﺎ ﺧَﻠَﻘۡﻨَـٰﻜُﻢۡ ﺃَﻭَّﻝَ ﻣَﺮَّﺓِۭۚ ﺑَﻞۡ ﺯَﻋَﻤۡﺘُﻢۡ
ﺃَﻟَّﻦ ﻧَّﺠۡﻌَﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣَّﻮۡﻋِﺪً۬ﺍ ‏( ٤٨‏)
ﻭَﻭُﺿِﻊَ ﭐﻟۡﻜِﺘَـٰﺐُ ﻓَﺘَﺮَﻯ ﭐﻟۡﻤُﺠۡﺮِﻣِﻴﻦَ ﻣُﺸۡﻔِﻘِﻴﻦَ ﻣِﻤَّﺎ ﻓِﻴﻪِ ﻭَﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﻳَـٰﻮَﻳۡﻠَﺘَﻨَﺎ
ﻣَﺎﻝِ ﻫَـٰﺬَﺍ ﭐﻟۡڪِﺘَـٰﺐِ ﻟَﺎ ﻳُﻐَﺎﺩِﺭُ ﺻَﻐِﻴﺮَﺓً۬ ﻭَﻟَﺎ ﻛَﺒِﻴﺮَﺓً ﺇِﻟَّﺂ ﺃَﺣۡﺼَٮٰﻬَﺎۚ ﻭَﻭَﺟَﺪُﻭﺍْ
ﻣَﺎ ﻋَﻤِﻠُﻮﺍْ ﺣَﺎﺿِﺮً۬ﺍۗ ﻭَﻟَﺎ ﻳَﻈۡﻠِﻢُ ﺭَﺑُّﻚَ ﺃَﺣَﺪً۬ﺍ ‏( ٤٩‏)
ﻭَﺇِﺫۡ ﻗُﻠۡﻨَﺎ ﻟِﻠۡﻤَﻠَـٰٓٮِٕﻜَﺔِ ﭐﺳۡﺠُﺪُﻭﺍْ ﻟِﺄَﺩَﻡَ ﻓَﺴَﺠَﺪُﻭٓﺍْ ﺇِﻟَّﺂ ﺇِﺑۡﻠِﻴﺲَ ﻛَﺎﻥَ ﻣِﻦَ ﭐﻟۡﺠِﻦِّ
ﻓَﻔَﺴَﻖَ ﻋَﻦۡ ﺃَﻣۡﺮِ ﺭَﺑِّﻪِۦۤۗ ﺃَﻓَﺘَﺘَّﺨِﺬُﻭﻧَﻪُ ۥ ﻭَﺫُﺭِّﻳَّﺘَﻪُ ۥۤ ﺃَﻭۡﻟِﻴَﺂﺀَ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻰ ﻭَﻫُﻢۡ ﻟَﻜُﻢۡ
ﻋَﺪُﻭُّۢۚ ﺑِﺌۡﺲَ ﻟِﻠﻈَّـٰﻠِﻤِﻴﻦَ ﺑَﺪَﻻً۬ ‏( ٥٠ ‏) ۞
ﻣَّﺂ ﺃَﺷۡﮩَﺪﺗُّﮩُﻢۡ ﺧَﻠۡﻖَ ﭐﻟﺴَّﻤَـٰﻮَٲﺕِ ﻭَﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِ ﻭَﻟَﺎ ﺧَﻠۡﻖَ ﺃَﻧﻔُﺴِﮩِﻢۡ ﻭَﻣَﺎ ﻛُﻨﺖُ
ﻣُﺘَّﺨِﺬَ ﭐﻟۡﻤُﻀِﻠِّﻴﻦَ ﻋَﻀُﺪً۬ﺍ ‏( ٥١‏)
ﻭَﻳَﻮۡﻡَ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﻧَﺎﺩُﻭﺍْ ﺷُﺮَڪَﺂﺀِﻯَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺯَﻋَﻤۡﺘُﻢۡ ﻓَﺪَﻋَﻮۡﻫُﻢۡ ﻓَﻠَﻢۡ ﻳَﺴۡﺘَﺠِﻴﺒُﻮﺍْ ﻟَﻬُﻢۡ
ﻭَﺟَﻌَﻠۡﻨَﺎ ﺑَﻴۡﻨَﮩُﻢ ﻣَّﻮۡﺑِﻘً۬ﺎ ‏( ٥٢‏)
ﻭَﺭَﺀَﺍ ﭐﻟۡﻤُﺠۡﺮِﻣُﻮﻥَ ﭐﻟﻨَّﺎﺭَ ﻓَﻈَﻨُّﻮٓﺍْ ﺃَﻧَّﮩُﻢ ﻣُّﻮَﺍﻗِﻌُﻮﻫَﺎ ﻭَﻟَﻢۡ ﻳَﺠِﺪُﻭﺍْ ﻋَﻨۡﮩَﺎ ﻣَﺼۡﺮِﻓً۬ﺎ
‏( ٥٣‏)
ﻭَﻟَﻘَﺪۡ ﺻَﺮَّﻓۡﻨَﺎ ﻓِﻰ ﻫَـٰﺬَﺍ ﭐﻟۡﻘُﺮۡﺀَﺍﻥِ ﻟِﻠﻨَّﺎﺱِ ﻣِﻦ ڪُﻞِّ ﻣَﺜَﻞٍ۬ۚ ﻭَﻛَﺎﻥَ ﭐﻟۡﺈِﻧﺴَـٰﻦُ
ﺃَڪۡﺜَﺮَ ﺷَﻰۡﺀٍ۬ ﺟَﺪَﻻً۬ ‏( ٥٤‏)
ﻭَﻣَﺎ ﻣَﻨَﻊَ ﭐﻟﻨَّﺎﺱَ ﺃَﻥ ﻳُﺆۡﻣِﻨُﻮٓﺍْ ﺇِﺫۡ ﺟَﺂﺀَﻫُﻢُ ﭐﻟۡﻬُﺪَﻯٰ ﻭَﻳَﺴۡﺘَﻐۡﻔِﺮُﻭﺍْ ﺭَﺑَّﻬُﻢۡ ﺇِﻟَّﺂ ﺃَﻥ
ﺗَﺄۡﺗِﻴَﮩُﻢۡ ﺳُﻨَّﺔُ ﭐﻟۡﺄَﻭَّﻟِﻴﻦَ ﺃَﻭۡ ﻳَﺄۡﺗِﻴَﮩُﻢُ ﭐﻟۡﻌَﺬَﺍﺏُ ﻗُﺒُﻼً۬ ‏( ٥٥‏)
ﻭَﻣَﺎ ﻧُﺮۡﺳِﻞُ ﭐﻟۡﻤُﺮۡﺳَﻠِﻴﻦَ ﺇِﻟَّﺎ ﻣُﺒَﺸِّﺮِﻳﻦَ ﻭَﻣُﻨﺬِﺭِﻳﻦَۚ ﻭَﻳُﺠَـٰﺪِﻝُ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ڪَﻔَﺮُﻭﺍْ
ﺑِﭑﻟۡﺒَـٰﻄِﻞِ ﻟِﻴُﺪۡﺣِﻀُﻮﺍْ ﺑِﻪِ ﭐﻟۡﺤَﻖَّۖ ﻭَﭐﺗَّﺨَﺬُﻭٓﺍْ ﺀَﺍﻳَـٰﺘِﻰ ﻭَﻣَﺂ ﺃُﻧﺬِﺭُﻭﺍْ ﻫُﺰُﻭً۬ﺍ ‏( ٥٦‏)
ﻭَﻣَﻦۡ ﺃَﻇۡﻠَﻢُ ﻣِﻤَّﻦ ﺫُﻛِّﺮَ ﺑِـَٔﺎﻳَـٰﺖِ ﺭَﺑِّﻪِۦ ﻓَﺄَﻋۡﺮَﺽَ ﻋَﻨۡﮩَﺎ ﻭَﻧَﺴِﻰَ ﻣَﺎ ﻗَﺪَّﻣَﺖۡ ﻳَﺪَﺍﻩُۚ
ﺇِﻧَّﺎ ﺟَﻌَﻠۡﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰٰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢۡ ﺃَڪِﻨَّﺔً ﺃَﻥ ﻳَﻔۡﻘَﻬُﻮﻩُ ﻭَﻓِﻰٓ ﺀَﺍﺫَﺍﻧِﮩِﻢۡ ﻭَﻗۡﺮً۬ﺍۖ ﻭَﺇِﻥ
ﺗَﺪۡﻋُﻬُﻢۡ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟۡﻬُﺪَﻯٰ ﻓَﻠَﻦ ﻳَﮩۡﺘَﺪُﻭٓﺍْ ﺇِﺫًﺍ ﺃَﺑَﺪً۬ﺍ ‏( ٥٧‏)
ﻭَﺭَﺑُّﻚَ ﭐﻟۡﻐَﻔُﻮﺭُ ﺫُﻭ ﭐﻟﺮَّﺣۡﻤَﺔِۖ ﻟَﻮۡ ﻳُﺆَﺍﺧِﺬُﻫُﻢ ﺑِﻤَﺎ ڪَﺴَﺒُﻮﺍْ ﻟَﻌَﺠَّﻞَ ﻟَﻬُﻢُ ﭐﻟۡﻌَﺬَﺍﺏَۚ
ﺑَﻞ ﻟَّﻬُﻢ ﻣَّﻮۡﻋِﺪٌ۬ ﻟَّﻦ ﻳَﺠِﺪُﻭﺍْ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻪِۦ ﻣَﻮۡٮِٕﻼً۬ ‏( ٥٨‏)
ﻭَﺗِﻠۡﻚَ ﭐﻟۡﻘُﺮَﻯٰٓ ﺃَﻫۡﻠَﻜۡﻨَـٰﻬُﻢۡ ﻟَﻤَّﺎ ﻇَﻠَﻤُﻮﺍْ ﻭَﺟَﻌَﻠۡﻨَﺎ ﻟِﻤَﻬۡﻠِﻜِﻬِﻢ ﻣَّﻮۡﻋِﺪً۬ﺍ ‏( ٥٩‏)
ﻭَﺇِﺫۡ ﻗَﺎﻝَ ﻣُﻮﺳَﻰٰ ﻟِﻔَﺘَٮٰﻪُ ﻟَﺂ ﺃَﺑۡﺮَﺡُ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺃَﺑۡﻠُﻎَ ﻣَﺠۡﻤَﻊَ ﭐﻟۡﺒَﺤۡﺮَﻳۡﻦِ ﺃَﻭۡ ﺃَﻣۡﻀِﻰَ
ﺣُﻘُﺒً۬ﺎ ‏( ٦٠‏)
ﻓَﻠَﻤَّﺎ ﺑَﻠَﻐَﺎ ﻣَﺠۡﻤَﻊَ ﺑَﻴۡﻨِﻬِﻤَﺎ ﻧَﺴِﻴَﺎ ﺣُﻮﺗَﻬُﻤَﺎ ﻓَﭑﺗَّﺨَﺬَ ﺳَﺒِﻴﻠَﻪُ ۥ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﺒَﺤۡﺮِ
ﺳَﺮَﺑً۬ﺎ ‏( ٦١‏)
ﻓَﻠَﻤَّﺎ ﺟَﺎﻭَﺯَﺍ ﻗَﺎﻝَ ﻟِﻔَﺘَٮٰﻪُ ﺀَﺍﺗِﻨَﺎ ﻏَﺪَﺁﺀَﻧَﺎ ﻟَﻘَﺪۡ ﻟَﻘِﻴﻨَﺎ ﻣِﻦ ﺳَﻔَﺮِﻧَﺎ ﻫَـٰﺬَﺍ ﻧَﺼَﺒً۬ﺎ
‏( ٦٢‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺭَﺀَﻳۡﺖَ ﺇِﺫۡ ﺃَﻭَﻳۡﻨَﺂ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟﺼَّﺨۡﺮَﺓِ ﻓَﺈِﻧِّﻰ ﻧَﺴِﻴﺖُ ﭐﻟۡﺤُﻮﺕَ ﻭَﻣَﺂ ﺃَﻧﺴَٮٰﻨِﻴﻪُ
ﺇِﻟَّﺎ ﭐﻟﺸَّﻴۡﻄَـٰﻦُ ﺃَﻥۡ ﺃَﺫۡﻛُﺮَﻩُ ۥۚ ﻭَﭐﺗَّﺨَﺬَ ﺳَﺒِﻴﻠَﻪُ ۥ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﺒَﺤۡﺮِ ﻋَﺠَﺒً۬ﺎ ‏( ٦٣‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺫَٲﻟِﻚَ ﻣَﺎ ﻛُﻨَّﺎ ﻧَﺒۡﻎِۚ ﻓَﭑﺭۡﺗَﺪَّﺍ ﻋَﻠَﻰٰٓ ﺀَﺍﺛَﺎﺭِﻫِﻤَﺎ ﻗَﺼَﺼً۬ﺎ ‏( ٦٤‏)
ﻓَﻮَﺟَﺪَﺍ ﻋَﺒۡﺪً۬ﺍ ﻣِّﻦۡ ﻋِﺒَﺎﺩِﻧَﺂ ﺀَﺍﺗَﻴۡﻨَـٰﻪُ ﺭَﺣۡﻤَﺔً۬ ﻣِّﻦۡ ﻋِﻨﺪِﻧَﺎ ﻭَﻋَﻠَّﻤۡﻨَـٰﻪُ ﻣِﻦ ﻟَّﺪُﻧَّﺎ ﻋِﻠۡﻤً۬ﺎ
‏( ٦٥‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪُ ۥ ﻣُﻮﺳَﻰٰ ﻫَﻞۡ ﺃَﺗَّﺒِﻌُﻚَ ﻋَﻠَﻰٰٓ ﺃَﻥ ﺗُﻌَﻠِّﻤَﻦِ ﻣِﻤَّﺎ ﻋُﻠِّﻤۡﺖَ ﺭُﺷۡﺪً۬ﺍ ‏( ٦٦‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻧَّﻚَ ﻟَﻦ ﺗَﺴۡﺘَﻄِﻴﻊَ ﻣَﻌِﻰَ ﺻَﺒۡﺮً۬ﺍ ‏( ٦٧‏)
ﻭَﻛَﻴۡﻒَ ﺗَﺼۡﺒِﺮُ ﻋَﻠَﻰٰ ﻣَﺎ ﻟَﻢۡ ﺗُﺤِﻂۡ ﺑِﻪِۦ ﺧُﺒۡﺮً۬ﺍ ‏( ٦٨‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺳَﺘَﺠِﺪُﻧِﻰٓ ﺇِﻥ ﺷَﺂﺀَ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﺻَﺎﺑِﺮً۬ﺍ ﻭَﻟَﺂ ﺃَﻋۡﺼِﻰ ﻟَﻚَ ﺃَﻣۡﺮً۬ﺍ ‏( ٦٩‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺈِﻥِ ﭐﺗَّﺒَﻌۡﺘَﻨِﻰ ﻓَﻠَﺎ ﺗَﺴۡـَٔﻠۡﻨِﻰ ﻋَﻦ ﺷَﻰۡﺀٍ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺃُﺣۡﺪِﺙَ ﻟَﻚَ ﻣِﻨۡﻪُ ﺫِﻛۡﺮً۬ﺍ
‏( ٧٠‏)
ﻓَﭑﻧﻄَﻠَﻘَﺎ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ ﺭَﻛِﺒَﺎ ﻓِﻰ ﭐﻟﺴَّﻔِﻴﻨَﺔِ ﺧَﺮَﻗَﻬَﺎۖ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧَﺮَﻗۡﺘَﮩَﺎ ﻟِﺘُﻐۡﺮِﻕَ
ﺃَﻫۡﻠَﻬَﺎ ﻟَﻘَﺪۡ ﺟِﺌۡﺖَ ﺷَﻴۡـًٔﺎ ﺇِﻣۡﺮً۬ﺍ ‏( ٧١‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻟَﻢۡ ﺃَﻗُﻞۡ ﺇِﻧَّﻚَ ﻟَﻦ ﺗَﺴۡﺘَﻄِﻴﻊَ ﻣَﻌِﻰَ ﺻَﺒۡﺮً۬ﺍ ‏( ٧٢‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻟَﺎ ﺗُﺆَﺍﺧِﺬۡﻧِﻰ ﺑِﻤَﺎ ﻧَﺴِﻴﺖُ ﻭَﻟَﺎ ﺗُﺮۡﻫِﻘۡﻨِﻰ ﻣِﻦۡ ﺃَﻣۡﺮِﻯ ﻋُﺴۡﺮً۬ﺍ ‏( ٧٣‏)
ﻓَﭑﻧﻄَﻠَﻘَﺎ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘِﻴَﺎ ﻏُﻠَـٰﻤً۬ﺎ ﻓَﻘَﺘَﻠَﻪُ ۥ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻗَﺘَﻠۡﺖَ ﻧَﻔۡﺴً۬ﺎ ﺯَﻛِﻴَّﺔَۢ ﺑِﻐَﻴۡﺮِ
ﻧَﻔۡﺲٍ۬ ﻟَّﻘَﺪۡ ﺟِﺌۡﺖَ ﺷَﻴۡـًٔ۬ﺎ ﻧُّﻜۡﺮً۬ﺍ ‏( ٧٤ ‏) ۞
ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻟَﻢۡ ﺃَﻗُﻞ ﻟَّﻚَ ﺇِﻧَّﻚَ ﻟَﻦ ﺗَﺴۡﺘَﻄِﻴﻊَ ﻣَﻌِﻰَ ﺻَﺒۡﺮً۬ﺍ ‏( ٧٥‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥ ﺳَﺄَﻟۡﺘُﻚَ ﻋَﻦ ﺷَﻰۡﺀِۭ ﺑَﻌۡﺪَﻫَﺎ ﻓَﻠَﺎ ﺗُﺼَـٰﺤِﺒۡﻨِﻰۖ ﻗَﺪۡ ﺑَﻠَﻐۡﺖَ ﻣِﻦ ﻟَّﺪُﻧِّﻰ
ﻋُﺬۡﺭً۬ﺍ ‏( ٧٦‏)
ﻓَﭑﻧﻄَﻠَﻘَﺎ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺁ ﺃَﺗَﻴَﺂ ﺃَﻫۡﻞَ ﻗَﺮۡﻳَﺔٍ ﭐﺳۡﺘَﻄۡﻌَﻤَﺂ ﺃَﻫۡﻠَﻬَﺎ ﻓَﺄَﺑَﻮۡﺍْ ﺃَﻥ
ﻳُﻀَﻴِّﻔُﻮﻫُﻤَﺎ ﻓَﻮَﺟَﺪَﺍ ﻓِﻴﮩَﺎ ﺟِﺪَﺍﺭً۬ﺍ ﻳُﺮِﻳﺪُ ﺃَﻥ ﻳَﻨﻘَﺾَّ ﻓَﺄَﻗَﺎﻣَﻪُ ۥۖ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻮۡ ﺷِﺌۡﺖَ
ﻟَﺘَّﺨَﺬۡﺕَ ﻋَﻠَﻴۡﻪِ ﺃَﺟۡﺮً۬ﺍ ‏( ٧٧‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻫَـٰﺬَﺍ ﻓِﺮَﺍﻕُ ﺑَﻴۡﻨِﻰ ﻭَﺑَﻴۡﻨِﻚَۚ ﺳَﺄُﻧَﺒِّﺌُﻚَ ﺑِﺘَﺄۡﻭِﻳﻞِ ﻣَﺎ ﻟَﻢۡ ﺗَﺴۡﺘَﻄِﻊ ﻋَّﻠَﻴۡﻪِ ﺻَﺒۡﺮًﺍ
‏( ٧٨‏)
ﺃَﻣَّﺎ ﭐﻟﺴَّﻔِﻴﻨَﺔُ ﻓَﻜَﺎﻧَﺖۡ ﻟِﻤَﺴَـٰﻜِﻴﻦَ ﻳَﻌۡﻤَﻠُﻮﻥَ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﺒَﺤۡﺮِ ﻓَﺄَﺭَﺩﺕُّ ﺃَﻥۡ ﺃَﻋِﻴﺒَﮩَﺎ
ﻭَﻛَﺎﻥَ ﻭَﺭَﺁﺀَﻫُﻢ ﻣَّﻠِﻚٌ۬ ﻳَﺄۡﺧُﺬُ ﻛُﻞَّ ﺳَﻔِﻴﻨَﺔٍ ﻏَﺼۡﺒً۬ﺎ ‏( ٧٩‏)
ﻭَﺃَﻣَّﺎ ﭐﻟۡﻐُﻠَـٰﻢُ ﻓَﻜَﺎﻥَ ﺃَﺑَﻮَﺍﻩُ ﻣُﺆۡﻣِﻨَﻴۡﻦِ ﻓَﺨَﺸِﻴﻨَﺂ ﺃَﻥ ﻳُﺮۡﻫِﻘَﻬُﻤَﺎ ﻃُﻐۡﻴَـٰﻨً۬ﺎ ﻭَڪُﻔۡﺮً۬ﺍ
‏( ٨٠‏)
ﻓَﺄَﺭَﺩۡﻧَﺂ ﺃَﻥ ﻳُﺒۡﺪِﻟَﻬُﻤَﺎ ﺭَﺑُّﮩُﻤَﺎ ﺧَﻴۡﺮً۬ﺍ ﻣِّﻨۡﻪُ ﺯَﻛَﻮٰﺓً۬ ﻭَﺃَﻗۡﺮَﺏَ ﺭُﺣۡﻤً۬ﺎ ‏( ٨١‏)
ﻭَﺃَﻣَّﺎ ﭐﻟۡﺠِﺪَﺍﺭُ ﻓَﻜَﺎﻥَ ﻟِﻐُﻠَـٰﻤَﻴۡﻦِ ﻳَﺘِﻴﻤَﻴۡﻦِ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ ﻭَﻛَﺎﻥَ ﺗَﺤۡﺘَﻪُ ۥ ﻛَﻨﺰٌ۬
ﻟَّﻬُﻤَﺎ ﻭَﻛَﺎﻥَ ﺃَﺑُﻮﻫُﻤَﺎ ﺻَـٰﻠِﺤً۬ﺎ ﻓَﺄَﺭَﺍﺩَ ﺭَﺑُّﻚَ ﺃَﻥ ﻳَﺒۡﻠُﻐَﺂ ﺃَﺷُﺪَّﻫُﻤَﺎ ﻭَﻳَﺴۡﺘَﺨۡﺮِﺟَﺎ
ﻛَﻨﺰَﻫُﻤَﺎ ﺭَﺣۡﻤَﺔً۬ ﻣِّﻦ ﺭَّﺑِّﻚَۚ ﻭَﻣَﺎ ﻓَﻌَﻠۡﺘُﻪُ ۥ ﻋَﻦۡ ﺃَﻣۡﺮِﻯۚ ﺫَٲﻟِﻚَ ﺗَﺄۡﻭِﻳﻞُ ﻣَﺎ ﻟَﻢۡ
ﺗَﺴۡﻄِﻊ ﻋَّﻠَﻴۡﻪِ ﺻَﺒۡﺮً۬ﺍ ‏( ٨٢‏)
ﻭَﻳَﺴۡـَٔﻠُﻮﻧَﻚَ ﻋَﻦ ﺫِﻯ ﭐﻟۡﻘَﺮۡﻧَﻴۡﻦِۖ ﻗُﻞۡ ﺳَﺄَﺗۡﻠُﻮﺍْ ﻋَﻠَﻴۡﻜُﻢ ﻣِّﻨۡﻪُ ﺫِڪۡﺮًﺍ ‏( ٨٣‏)
ﺇِﻧَّﺎ ﻣَﻜَّﻨَّﺎ ﻟَﻪُ ۥ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِ ﻭَﺀَﺍﺗَﻴۡﻨَـٰﻪُ ﻣِﻦ ﻛُﻞِّ ﺷَﻰۡﺀٍ۬ ﺳَﺒَﺒً۬ﺎ ‏( ٨٤‏)
ﻓَﺄَﺗۡﺒَﻊَ ﺳَﺒَﺒًﺎ ‏( ٨٥‏)
ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻎَ ﻣَﻐۡﺮِﺏَ ﭐﻟﺸَّﻤۡﺲِ ﻭَﺟَﺪَﻫَﺎ ﺗَﻐۡﺮُﺏُ ﻓِﻰ ﻋَﻴۡﻦٍ ﺣَﻤِﺌَﺔٍ۬ ﻭَﻭَﺟَﺪَ
ﻋِﻨﺪَﻫَﺎ ﻗَﻮۡﻣً۬ﺎۗ ﻗُﻠۡﻨَﺎ ﻳَـٰﺬَﺍ ﭐﻟۡﻘَﺮۡﻧَﻴۡﻦِ ﺇِﻣَّﺂ ﺃَﻥ ﺗُﻌَﺬِّﺏَ ﻭَﺇِﻣَّﺂ ﺃَﻥ ﺗَﺘَّﺨِﺬَ ﻓِﻴﮩِﻢۡ ﺣُﺴۡﻨً۬ﺎ
‏( ٨٦‏)
ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻣَّﺎ ﻣَﻦ ﻇَﻠَﻢَ ﻓَﺴَﻮۡﻑَ ﻧُﻌَﺬِّﺑُﻪُ ۥ ﺛُﻢَّ ﻳُﺮَﺩُّ ﺇِﻟَﻰٰ ﺭَﺑِّﻪِۦ ﻓَﻴُﻌَﺬِّﺑُﻪُ ۥ ﻋَﺬَﺍﺑً۬ﺎ
ﻧُّﻜۡﺮً۬ﺍ ‏( ٨٧‏) ﻭَﺃَﻣَّﺎ ﻣَﻦۡ ﺀَﺍﻣَﻦَ ﻭَﻋَﻤِﻞَ ﺻَـٰﻠِﺤً۬ﺎ ﻓَﻠَﻪُ ۥ ﺟَﺰَﺁﺀً ﭐﻟۡﺤُﺴۡﻨَﻰٰۖ
ﻭَﺳَﻨَﻘُﻮﻝُ ﻟَﻪُ ۥ ﻣِﻦۡ ﺃَﻣۡﺮِﻧَﺎ ﻳُﺴۡﺮً۬ﺍ ‏( ٨٨‏)
ﺛُﻢَّ ﺃَﺗۡﺒَﻊَ ﺳَﺒَﺒًﺎ ‏( ٨٩‏)
ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻎَ ﻣَﻄۡﻠِﻊَ ﭐﻟﺸَّﻤۡﺲِ ﻭَﺟَﺪَﻫَﺎ ﺗَﻄۡﻠُﻊُ ﻋَﻠَﻰٰ ﻗَﻮۡﻡٍ۬ ﻟَّﻢۡ ﻧَﺠۡﻌَﻞ ﻟَّﻬُﻢ
ﻣِّﻦ ﺩُﻭﻧِﮩَﺎ ﺳِﺘۡﺮً۬ﺍ ‏( ٩٠‏)
ﻛَﺬَٲﻟِﻚَ ﻭَﻗَﺪۡ ﺃَﺣَﻄۡﻨَﺎ ﺑِﻤَﺎ ﻟَﺪَﻳۡﻪِ ﺧُﺒۡﺮً۬ﺍ ‏( ٩١‏)
ﺛُﻢَّ ﺃَﺗۡﺒَﻊَ ﺳَﺒَﺒًﺎ ‏( ٩٢‏)
ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ ﺑَﻠَﻎَ ﺑَﻴۡﻦَ ﭐﻟﺴَّﺪَّﻳۡﻦِ ﻭَﺟَﺪَ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻬِﻤَﺎ ﻗَﻮۡﻣً۬ﺎ ﻟَّﺎ ﻳَﻜَﺎﺩُﻭﻥَ ﻳَﻔۡﻘَﻬُﻮﻥَ
ﻗَﻮۡﻻً۬ ‏( ٩٣‏)
ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳَـٰﺬَﺍ ﭐﻟۡﻘَﺮۡﻧَﻴۡﻦِ ﺇِﻥَّ ﻳَﺄۡﺟُﻮﺝَ ﻭَﻣَﺄۡﺟُﻮﺝَ ﻣُﻔۡﺴِﺪُﻭﻥَ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﺄَﺭۡﺽِ ﻓَﻬَﻞۡ ﻧَﺠۡﻌَﻞُ
ﻟَﻚَ ﺧَﺮۡﺟًﺎ ﻋَﻠَﻰٰٓ ﺃَﻥ ﺗَﺠۡﻌَﻞَ ﺑَﻴۡﻨَﻨَﺎ ﻭَﺑَﻴۡﻨَﻬُﻢۡ ﺳَﺪًّ۬ﺍ ‏( ٩٤‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻣَﺎ ﻣَﻜَّﻨِّﻰ ﻓِﻴﻪِ ﺭَﺑِّﻰ ﺧَﻴۡﺮٌ۬ ﻓَﺄَﻋِﻴﻨُﻮﻧِﻰ ﺑِﻘُﻮَّﺓٍ ﺃَﺟۡﻌَﻞۡ ﺑَﻴۡﻨَﻜُﻢۡ ﻭَﺑَﻴۡﻨَﮩُﻢۡ ﺭَﺩۡﻣًﺎ
‏( ٩٥‏)
ﺀَﺍﺗُﻮﻧِﻰ ﺯُﺑَﺮَ ﭐﻟۡﺤَﺪِﻳﺪِۖ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ ﺳَﺎﻭَﻯٰ ﺑَﻴۡﻦَ ﭐﻟﺼَّﺪَﻓَﻴۡﻦِ ﻗَﺎﻝَ ﭐﻧﻔُﺨُﻮﺍْۖ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍ
ﺟَﻌَﻠَﻪُ ۥ ﻧَﺎﺭً۬ﺍ ﻗَﺎﻝَ ﺀَﺍﺗُﻮﻧِﻰٓ ﺃُﻓۡﺮِﻍۡ ﻋَﻠَﻴۡﻪِ ﻗِﻄۡﺮً۬ﺍ ‏( ٩٦‏)
ﻓَﻤَﺎ ﭐﺳۡﻄَـٰﻌُﻮٓﺍْ ﺃَﻥ ﻳَﻈۡﻬَﺮُﻭﻩُ ﻭَﻣَﺎ ﭐﺳۡﺘَﻄَـٰﻌُﻮﺍْ ﻟَﻪُ ۥ ﻧَﻘۡﺒً۬ﺎ ‏( ٩٧‏)
ﻗَﺎﻝَ ﻫَـٰﺬَﺍ ﺭَﺣۡﻤَﺔٌ۬ ﻣِّﻦ ﺭَّﺑِّﻰۖ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟَﺂﺀَ ﻭَﻋۡﺪُ ﺭَﺑِّﻰ ﺟَﻌَﻠَﻪُ ۥ ﺩَﻛَّﺂﺀَۖ ﻭَﻛَﺎﻥَ ﻭَﻋۡﺪُ
ﺭَﺑِّﻰ ﺣَﻘًّ۬ﺎ ‏( ٩٨ ‏) ۞
ﻭَﺗَﺮَﻛۡﻨَﺎ ﺑَﻌۡﻀَﮩُﻢۡ ﻳَﻮۡﻣَٮِٕﺬٍ۬ ﻳَﻤُﻮﺝُ ﻓِﻰ ﺑَﻌۡﺾٍ۬ۖ ﻭَﻧُﻔِﺦَ ﻓِﻰ ﭐﻟﺼُّﻮﺭِ ﻓَﺠَﻤَﻌۡﻨَـٰﻬُﻢۡ
ﺟَﻤۡﻌً۬ﺎ ‏( ٩٩‏)
ﻭَﻋَﺮَﺿۡﻨَﺎ ﺟَﻬَﻨَّﻢَ ﻳَﻮۡﻣَٮِٕﺬٍ۬ ﻟِّﻠۡﻜَـٰﻔِﺮِﻳﻦَ ﻋَﺮۡﺿًﺎ ‏( ١٠٠‏)
ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﺎﻧَﺖۡ ﺃَﻋۡﻴُﻨُﮩُﻢۡ ﻓِﻰ ﻏِﻄَﺂﺀٍ ﻋَﻦ ﺫِﻛۡﺮِﻯ ﻭَﻛَﺎﻧُﻮﺍْ ﻟَﺎ ﻳَﺴۡﺘَﻄِﻴﻌُﻮﻥَ ﺳَﻤۡﻌًﺎ
‏( ١٠١‏)
ﺃَﻓَﺤَﺴِﺐَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭٓﺍْ ﺃَﻥ ﻳَﺘَّﺨِﺬُﻭﺍْ ﻋِﺒَﺎﺩِﻯ ﻣِﻦ ﺩُﻭﻧِﻰٓ ﺃَﻭۡﻟِﻴَﺂﺀَۚ ﺇِﻧَّﺂ ﺃَﻋۡﺘَﺪۡﻧَﺎ
ﺟَﻬَﻨَّﻢَ ﻟِﻠۡﻜَـٰﻔِﺮِﻳﻦَ ﻧُﺰُﻻً۬ ‏( ١٠٢‏)
ﻗُﻞۡ ﻫَﻞۡ ﻧُﻨَﺒِّﺌُﻜُﻢ ﺑِﭑﻟۡﺄَﺧۡﺴَﺮِﻳﻦَ ﺃَﻋۡﻤَـٰﻼً ‏( ١٠٣‏)
ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺿَﻞَّ ﺳَﻌۡﻴُﮩُﻢۡ ﻓِﻰ ﭐﻟۡﺤَﻴَﻮٰﺓِ ﭐﻟﺪُّﻧۡﻴَﺎ ﻭَﻫُﻢۡ ﻳَﺤۡﺴَﺒُﻮﻥَ ﺃَﻧَّﮩُﻢۡ ﻳُﺤۡﺴِﻨُﻮﻥَ
ﺻُﻨۡﻌًﺎ ‏( ١٠٤‏)
ﺃُﻭْﻟَـٰٓٮِٕﻚَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍْ ﺑِـَٔﺎﻳَـٰﺖِ ﺭَﺑِّﻬِﻢۡ ﻭَﻟِﻘَﺂٮِٕﻪِۦ ﻓَﺤَﺒِﻄَﺖۡ ﺃَﻋۡﻤَـٰﻠُﻬُﻢۡ ﻓَﻠَﺎ
ﻧُﻘِﻴﻢُ ﻟَﻬُﻢۡ ﻳَﻮۡﻡَ ﭐﻟۡﻘِﻴَـٰﻤَﺔِ ﻭَﺯۡﻧً۬ﺎ ‏( ١٠٥‏)
ﺫَٲﻟِﻚَ ﺟَﺰَﺁﺅُﻫُﻢۡ ﺟَﻬَﻨَّﻢُ ﺑِﻤَﺎ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍْ ﻭَﭐﺗَّﺨَﺬُﻭٓﺍْ ﺀَﺍﻳَـٰﺘِﻰ ﻭَﺭُﺳُﻠِﻰ ﻫُﺰُﻭًﺍ ‏( ١٠٦‏)
ﺇِﻥَّ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺀَﺍﻣَﻨُﻮﺍْ ﻭَﻋَﻤِﻠُﻮﺍْ ﭐﻟﺼَّـٰﻠِﺤَـٰﺖِ ﻛَﺎﻧَﺖۡ ﻟَﻬُﻢۡ ﺟَﻨَّـٰﺖُ ﭐﻟۡﻔِﺮۡﺩَﻭۡﺱِ ﻧُﺰُﻻً
‏( ١٠٧‏)
ﺧَـٰﻠِﺪِﻳﻦَ ﻓِﻴﮩَﺎ ﻟَﺎ ﻳَﺒۡﻐُﻮﻥَ ﻋَﻨۡﮩَﺎ ﺣِﻮَﻻً۬ ‏( ١٠٨‏)
ﻗُﻞ ﻟَّﻮۡ ﻛَﺎﻥَ ﭐﻟۡﺒَﺤۡﺮُ ﻣِﺪَﺍﺩً۬ﺍ ﻟِّﻜَﻠِﻤَـٰﺖِ ﺭَﺑِّﻰ ﻟَﻨَﻔِﺪَ ﭐﻟۡﺒَﺤۡﺮُ ﻗَﺒۡﻞَ ﺃَﻥ ﺗَﻨﻔَﺪَ
ﻛَﻠِﻤَـٰﺖُ ﺭَﺑِّﻰ ﻭَﻟَﻮۡ ﺟِﺌۡﻨَﺎ ﺑِﻤِﺜۡﻠِﻪِۦ ﻣَﺪَﺩً۬ﺍ ‏( ١٠٩‏)
ﻗُﻞۡ ﺇِﻧَّﻤَﺂ ﺃَﻧَﺎ۟ ﺑَﺸَﺮٌ۬ ﻣِّﺜۡﻠُﻜُﻢۡ ﻳُﻮﺣَﻰٰٓ ﺇِﻟَﻰَّ ﺃَﻧَّﻤَﺂ ﺇِﻟَـٰﻬُﻜُﻢۡ ﺇِﻟَـٰﻪٌ۬ ﻭَٲﺣِﺪٌ۬ۖ ﻓَﻤَﻦ ﻛَﺎﻥَ
ﻳَﺮۡﺟُﻮﺍْ ﻟِﻘَﺂﺀَ ﺭَﺑِّﻪِۦ ﻓَﻠۡﻴَﻌۡﻤَﻞۡ ﻋَﻤَﻼً۬ ﺻَـٰﻠِﺤً۬ﺎ ﻭَﻟَﺎ ﻳُﺸۡﺮِﻙۡ ﺑِﻌِﺒَﺎﺩَﺓِ ﺭَﺑِّﻪِۦۤ ﺃَﺣَﺪَۢﺍ
‏(١١٠ )
English Translation – Sahih International
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
[All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant the Book and has no made therein any deviance. (1)
[He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward (2)
In which they will remain forever (3)
And to warn those who say, “Allah has taken a son.” (4)
They have no knowledge of it, nor had their
fathers. Grave is the word that comes out of
their mouths; they speak not except a lie.
(5)
Then perhaps you would kill yourself through
grief over them, [O Muhammad], if they do
not believe in this message, [and] out of
sorrow. (6)
Indeed, We have made that which is on the
earth adornment for it that We may test
them [as to] which of them is best in deed.
(7)
And indeed, We will make that which is upon
it [into] a barren ground. (8)
Or have you thought that the companions of
the cave and the inscription were, among
Our signs, a wonder? (9)
[Mention] when the youths retreated to the
cave and said, “Our Lord, grant us from
Yourself mercy and prepare for us from our
affair right guidance.” (10)
So We cast [a cover of sleep] over their ears
within the cave for a number of years. (11)
Then We awakened them that We might show
which of the two factions was most precise in
calculating what [extent] they had
remained in time. (12)
It is We who relate to you, [O Muhammad],
their story in truth. Indeed, they were
youths who believed in their Lord, and We
increased them in guidance. (13)
And We made firm their hearts when they
stood up and said, “Our Lord is the Lord of
the heavens and the earth. Never will we
invoke besides Him any deity. We would have
certainly spoken, then, an excessive
transgression. (14)
These, our people, have taken besides Him
deities. Why do they not bring for [worship
of] them a clear authority? And who is
more unjust than one who invents about
Allah a lie?” (15)
[The youths said to one another], “And
when you have withdrawn from them and
that which they worship other than Allah,
retreat to the cave. Your Lord will spread
out for you of His mercy and will prepare
for you from your affair facility.” (16)
And [had you been present], you would see
the sun when it rose, inclining away from
their cave on the right, and when it set,
passing away from them on the left, while
they were [laying] within an open space
thereof. That was from the signs of Allah.
He whom Allah guides is the [rightly]
guided, but he whom He leaves astray –
never will you find for him a protecting
guide. (17)
And you would think them awake, while they
were asleep. And We turned them to the
right and to the left, while their dog
stretched his forelegs at the entrance. If
you had looked at them, you would have
turned from them in flight and been filled
by them with terror. (18)
And similarly, We awakened them that they
might question one another. Said a speaker
from among them, “How long have you
remained [here]?” They said, “We have
remained a day or part of a day.” They
said, “Your Lord is most knowing of how
long you remained. So send one of you with
this silver coin of yours to the city and let
him look to which is the best of food and
bring you provision from it and let him be
cautious. And let no one be aware of you.
(19)
Indeed, if they come to know of you, they
will stone you or return you to their religion.
And never would you succeed, then –
ever.” (20)
And similarly, We caused them to be found
that they [who found them] would know
that the promise of Allah is truth and that
of the Hour there is no doubt. [That was]
when they disputed among themselves about
their affair and [then] said, “Construct
over them a structure. Their Lord is most
knowing about them.” Said those who
prevailed in the matter, “We will surely take
[for ourselves] over them a masjid.” (21)
They will say there were three, the fourth of
them being their dog; and they will say
there were five, the sixth of them being
their dog – guessing at the unseen; and
they will say there were seven, and the
eighth of them was their dog. Say, [O
Muhammad], “My Lord is most knowing of
their number. None knows them except a
few. So do not argue about them except with
an obvious argument and do not inquire
about them among [the speculators] from
anyone.” (22)
And never say of anything, “Indeed, I will
do that tomorrow,” (23)
Except [when adding], “If Allah wills.” And
remember your Lord when you forget [it]
and say, “Perhaps my Lord will guide me to
what is nearer than this to right
conduct.” (24)
And they remained in their cave for three
hundred years and exceeded by nine. (25)
Say, “Allah is most knowing of how long they
remained. He has [knowledge of] the
unseen [aspects] of the heavens and the
earth. How Seeing is He and how Hearing!
They have not besides Him any protector,
and He shares not His legislation with
anyone.” (26)
And recite, [O Muhammad], what has been
revealed to you of the Book of your Lord.
There is no changer of His words, and never
will you find in other than Him a refuge.
(27)
And keep yourself patient [by being] with
those who call upon their Lord in the
morning and the evening, seeking His
countenance. And let not your eyes pass
beyond them, desiring adornments of the
worldly life, and do not obey one whose
heart We have made heedless of Our
remembrance and who follows his desire and
whose affair is ever [in] neglect. (28)
And say, “The truth is from your Lord, so
whoever wills – let him believe; and whoever
wills – let him disbelieve.” Indeed, We have
prepared for the wrongdoers a fire whose
walls will surround them. And if they call
for relief, they will be relieved with water
like murky oil, which scalds [their] faces.
Wretched is the drink, and evil is the
resting place. (29)
Indeed, those who have believed and done
righteous deeds – indeed, We will not allow
to be lost the reward of any who did well in
deeds. (30)
Those will have gardens of perpetual
residence; beneath them rivers will flow.
They will be adorned therein with bracelets
of gold and will wear green garments of
fine silk and brocade, reclining therein on
adorned couches. Excellent is the reward,
and good is the resting place. (31)
And present to them an example of two
men: We granted to one of them two
gardens of grapevines, and We bordered
them with palm trees and placed between
them [fields of] crops. (32)
Each of the two gardens produced its fruit
and did not fall short thereof in anything.
And We caused to gush forth within them a
river. (33)
And he had fruit, so he said to his
companion while he was conversing with him,
“I am greater than you in wealth and
mightier in [numbers of] men.” (34)
And he entered his garden while he was
unjust to himself. He said, “I do not think
that this will perish – ever. (35)
And I do not think the Hour will occur. And
even if I should be brought back to my
Lord, I will surely find better than this as a
return.” (36)
His companion said to him while he was
conversing with him, “Have you disbelieved
in He who created you from dust and then
from a sperm-drop and then proportioned
you [as] a man? (37)
But as for me, He is Allah, my Lord, and I
do not associate with my Lord anyone. (38)
And why did you, when you entered your
garden, not say, ‘What Allah willed [has
occurred]; there is no power except in Allah
‘? Although you see me less than you in
wealth and children, (39)
It may be that my Lord will give me
[something] better than your garden and
will send upon it a calamity from the sky,
and it will become a smooth, dusty ground,
(40)
Or its water will become sunken [into the
earth], so you would never be able to seek
it.” (41)
And his fruits were encompassed [by ruin],
so he began to turn his hands about [in
dismay] over what he had spent on it, while
it had collapsed upon its trellises, and said,
“Oh, I wish I had not associated with my
Lord anyone.” (42)
And there was for him no company to aid
him other than Allah, nor could he defend
himself. (43)
There the authority is [completely] for
Allah, the Truth. He is best in reward and
best in outcome.(44)
And present to them the example of the life
of this world, [its being] like rain which We
send down from the sky, and the vegetation
of the earth mingles with it and [then] it
becomes dry remnants, scattered by the
winds. And Allah is ever, over all things,
Perfect in Ability. (45)
Wealth and children are [but] adornment
of the worldly life. But the enduring good
deeds are better to your Lord for reward
and better for [one's] hope. (46)
And [warn of] the Day when We will remove
the mountains and you will see the earth
prominent, and We will gather them and
not leave behind from them anyone. (47)
And they will be presented before your Lord
in rows, [and He will say], “You have
certainly come to Us just as We created you
the first time. But you claimed that We
would never make for you an
appointment.” (48)
And the record [of deeds] will be placed
[open], and you will see the criminals
fearful of that within it, and they will say,
“Oh, woe to us! What is this book that leaves
nothing small or great except that it has
enumerated it?” And they will find what
they did present [before them]. And your
Lord does injustice to no one. (49)
And [mention] when We said to the angels,
“Prostrate to Adam,” and they prostrated,
except for Iblees. He was of the jinn and
departed from the command of his Lord.
Then will you take him and his descendants
as allies other than Me while they are
enemies to you? Wretched it is for the
wrongdoers as an exchange. (50)
I did not make them witness to the creation
of the heavens and the earth or to the
creation of themselves, and I would not
have taken the misguiders as assistants.
(51)
And [warn of] the Day when He will say,
“Call ‘My partners’ whom you claimed,” and
they will invoke them, but they will not
respond to them. And We will put between
them [a valley of] destruction. (52)
And the criminals will see the Fire and will
be certain that they are to fall therein.
And they will not find from it a way
elsewhere. (53)
And We have certainly diversified in this
Qur’an for the people from every [kind of]
example; but man has ever been, most of
anything, [prone to] dispute. (54)
And nothing has prevented the people from
believing when guidance came to them and
from asking forgiveness of their Lord except
that there [must] befall them the
[accustomed] precedent of the former
peoples or that the punishment should come
[directly] before them. (55)
And We send not the messengers except as
bringers of good tidings and warners. And
those who disbelieve dispute by [using]
falsehood to [attempt to] invalidate
thereby the truth and have taken My verses,
and that of which they are warned, in
ridicule. (56)
And who is more unjust than one who is
reminded of the verses of his Lord but turns
away from them and forgets what his hands
have put forth? Indeed, We have placed
over their hearts coverings, lest they
understand it, and in their ears deafness.
And if you invite them to guidance – they
will never be guided, then – ever. (57)
And your Lord is the Forgiving, full of
mercy. If He were to impose blame upon
them for what they earned, He would have
hastened for them the punishment. Rather,
for them is an appointment from which they
will never find an escape. (58)
And those cities – We destroyed them when
they wronged, and We made for their
destruction an appointed time. (59)
And [mention] when Moses said to his
servant, “I will not cease [traveling] until I
reach the junction of the two seas or
continue for a long period.” (60)
But when they reached the junction between
them, they forgot their fish, and it took its
course into the sea, slipping away. (61)
So when they had passed beyond it, [Moses]
said to his boy, “Bring us our morning meal.
We have certainly suffered in this, our
journey, [much] fatigue.” (62)
He said, “Did you see when we retired to the
rock? Indeed, I forgot [there] the fish.
And none made me forget it except Satan –
that I should mention it. And it took its
course into the sea amazingly”. (63)
[Moses] said, “That is what we were
seeking.” So they returned, following their
footprints. (64)
And they found a servant from among Our
servants to whom we had given mercy from
us and had taught him from Us a [certain]
knowledge. (65)
Moses said to him, “May I follow you on
[the condition] that you teach me from
what you have been taught of sound
judgement?” (66)
He said, “Indeed, with me you will never be
able to have patience. (67)
And how can you have patience for what you
do not encompass in knowledge?” (68)
[Moses] said, “You will find me, if Allah
wills, patient, and I will not disobey you in
[any] order.” (69)
He said, “Then if you follow me, do not ask
me about anything until I make to you
about it mention.” (70)
So they set out, until when they had
embarked on the ship, al-Khidhr tore it
open. [Moses] said, “Have you torn it open
to drown its people? You have certainly
done a grave thing.” (71)
[Al-Khidhr] said, “Did I not say that with
me you would never be able to have
patience?” (72)
[Moses] said, “Do not blame me for what I
forgot and do not cover me in my matter
with difficulty.” (73)
So they set out, until when they met a boy,
al-Khidhr killed him. [Moses] said, “Have
you killed a pure soul for other than
[having killed] a soul? You have certainly
done a deplorable thing.” (74)
[Al-Khidhr] said, “Did I not tell you that
with me you would never be able to have
patience?” (75)
[Moses] said, “If I should ask you about
anything after this, then do not keep me as
a companion. You have obtained from me
an excuse.” (76)
So they set out, until when they came to the
people of a town, they asked its people for
food, but they refused to offer them
hospitality. And they found therein a wall
about to collapse, so al-Khidhr restored it.
[Moses] said, “If you wished, you could
have taken for it a payment.” (77)
[Al-Khidhr] said, “This is parting between
me and you. I will inform you of the
interpretation of that about which you could
not have patience. (78)
As for the ship, it belonged to poor people
working at sea. So I intended to cause
defect in it as there was after them a king
who seized every [good] ship by force. (79)
And as for the boy, his parents were
believers, and we feared that he would
overburden them by transgression and
disbelief. (80)
So we intended that their Lord should
substitute for them one better than him in
purity and nearer to mercy. (81)
And as for the wall, it belonged to two
orphan boys in the city, and there was
beneath it a treasure for them, and their
father had been righteous. So your Lord
intended that they reach maturity and
extract their treasure, as a mercy from your
Lord. And I did it not of my own accord.
That is the interpretation of that about
which you could not have patience.” (82)
And they ask you, [O Muhammad], about
Dhul-Qarnayn. Say, “I will recite to you
about him a report.” (83)
Indeed We established him upon the earth,
and We gave him to everything a way. (84)
So he followed a way (85)
Until, when he reached the setting of the
sun, he found it [as if] setting in a spring
of dark mud, and he found near it a
people. Allah said, “O Dhul-Qarnayn, either
you punish [them] or else adopt among
them [a way of] goodness.” (86)
He said, “As for one who wrongs, we will
punish him. Then he will be returned to his
Lord, and He will punish him with a terrible
punishment. (87)
But as for one who believes and does
righteousness, he will have a reward of
Paradise, and we will speak to him from our
command with ease.” (88)
Then he followed a way (89)
Until, when he came to the rising of the
sun, he found it rising on a people for whom
We had not made against it any shield. (90)
Thus. And We had encompassed [all] that
he had in knowledge. (91)
Then he followed a way (92)
Until, when he reached [a pass] between two
mountains, he found beside them a people
who could hardly understand [his] speech.
(93)
They said, “O Dhul-Qarnayn, indeed Gog
and Magog are [great] corrupters in the
land. So may we assign for you an
expenditure that you might make between us
and them a barrier?” (94)
He said, “That in which my Lord has
established me is better [than what you
offer], but assist me with strength; I will
make between you and them a dam. (95)
Bring me sheets of iron” – until, when he
had leveled [them] between the two
mountain walls, he said, “Blow [with
bellows],” until when he had made it [like]
fire, he said, “Bring me, that I may pour
over it molten copper.” (96)
So Gog and Magog were unable to pass over
it, nor were they able [to effect] in it any
penetration. (97)
[Dhul-Qarnayn] said, “This is a mercy from
my Lord; but when the promise of my Lord
comes, He will make it level, and ever is the
promise of my Lord true.” (98)
And We will leave them that day surging
over each other, and [then] the Horn will be
blown, and We will assemble them in [one]
assembly. (99)
And We will present Hell that Day to the
Disbelievers, on display – (100)
Those whose eyes had been within a cover
[removed] from My remembrance, and they
were not able to hear. (101)
Then do those who disbelieve think that they
can take My servants instead of Me as
allies? Indeed, We have prepared Hell for
the disbelievers as a lodging. (102)
Say, [O Muhammad], “Shall we [believers]
inform you of the greatest losers as to
[their] deeds? (103)
[They are] those whose effort is lost in
worldly life, while they think that they are
doing well in work.” (104)
Those are the ones who disbelieve in the
verses of their Lord and in [their] meeting
Him, so their deeds have become worthless;
and We will not assign to them on the Day
of Resurrection any importance. (105)
That is their recompense – Hell – for what
they denied and [because] they took My
signs and My messengers in ridicule. (106)
Indeed, those who have believed and done
righteous deeds – they will have the Gardens
of Paradise as a lodging, (107)
Wherein they abide eternally. They will not
desire from it any transfer. (108)
Say, “If the sea were ink for [writing] the
words of my Lord, the sea would be
exhausted before the words of my Lord were
exhausted, even if We brought the like of it
as a supplement.” (109)
Say, “I am only a man like you, to whom
has been revealed that your god is one God.
So whoever would hope for the meeting with
his Lord – let him do righteous work and not
associate in the worship of his Lord
anyone.” (110)
By Nooriislam

0 comments:

Post a Comment